Kaunokirjallisen työn esitys
Työn tiedot
Englannin kirjoituskurssilta.
Kommentit
paljon kiitoksia :) tää on ihanan tunnelmallinen pätkä, ehkäpä juuri englanninkielen takia. Tykkään kovasti :)
Sisältö loistavaa, tunnelma upea.
Kirjoitusasusta vaan sen verran, että kun englanniksi kirjoittaa (eikä englanti ole äidinkieli tai mitään vastaavaa) niin käy helposti niin, että lauseet jäävät lyhyiks ja siksi töksähtelevät. Se vähän tässä jää häiritsemään.
Sitten jotkut the-artikkelit pistävät silmään, ihan kuin niistä jokainen ei olisi paikallaan.
Mutta loistavahan tämä silti on :)
edellinen jo sanoi kaiken mitä meinasin :/ mutta ihanan soljuva teksti. <3 she thinks at her family? pitäsko siina olla about? :)
ihastuin^^
Mielenkiintoinen, todella. : Pidin tunnelmasta, jotenkin se tuntui oikein tästä. Erittäin hyvin sisällytetty kaikki tärkeä lyhyesti. :) Hienoa työtä.
Tarkistin pari sanaa sanakirjasta. :D Mutta siis, asiaan. Englanniks kuulostaa kivalta. "The wind blows and makes her stir." Kiva lause vaan. ja ettei menis vaan kivakivaan, niin en yleensä hirmusti tästä aiheesta perusta, hautausmaiua ja suisidaalisia tyttöjä. Mutta tunnelman ja ympäristön oot saanu kyllä hyvin vangittua. :)
Kirjoituksen aihe ei ollut minua varten. Ei vain oikein iske nuo hautuumaalla haikailevat, kalpeat, punaviinillään huulensa töhrineet tylleröt :) Mielestäni kieliopillisesti virheetön, mutta kieli voisi olla vivahteikkaampaa. Toisaalta, mitä enemmän englannin parissa tompuroi, niin sitä paremmin sen alkaa taitamaan :) jos kieli kiinnostaa, niin suosittelen kirjoittamaan lisää.
Lähetä kommentti
Sinun pitää kirjautua sisään lähettääksesi kommentteja!